^
A
A
A

Новорожденные, чьи матери говорили на нескольких языках, более чувствительны к звукам

 
, медицинский редактор
Последняя редакция: 14.06.2024
 
Fact-checked
х

Весь контент Web2Health проверяется медицинскими экспертами, чтобы обеспечить максимально возможную точность и соответствие фактам.

У нас есть строгие правила по выбору источников информации и мы ссылаемся только на авторитетные сайты, академические исследовательские институты и, по возможности, доказанные медицинские исследования. Обратите внимание, что цифры в скобках ([1], [2] и т. д.) являются интерактивными ссылками на такие исследования.

Если вы считаете, что какой-либо из наших материалов является неточным, устаревшим или иным образом сомнительным, выберите его и нажмите Ctrl + Enter.

 
22 мая 2024, 07:38

Известно, что дети в утробе матери слышат и учатся речи, по крайней мере, в третьем триместре. Например, новорожденные уже предпочитают голос своей матери, узнают историю, которую им многократно рассказывали во время беременности, и различают родной язык матери.

Однако до сих пор было неизвестно, как развивающиеся плоды учатся речи, когда их матери говорят с ними на нескольких языках. Это весьма распространено: в мире насчитывается 3,3 миллиарда билингвов (43% населения), и во многих странах билингвизм или мультиязычие является нормой.

"Мы показали, что воздействие моноязычной или билингвальной речи оказывает различное влияние на 'нейронное кодирование' высоты голоса и гласных звуков у новорожденных: то есть, как информация об этих аспектах речи первоначально усваивается плодом," — говорит доктор Наталия Горина-Карета, исследователь из Института нейронаук Университета Барселоны и один из первых авторов нового исследования, опубликованного в Frontiers in Human Neuroscience.

"При рождении новорожденные от билингвальных матерей кажутся более чувствительными к более широкому диапазону акустических вариаций речи, в то время как новорожденные от моноязычных матерей, похоже, более избирательно настроены на один язык, в который они были погружены."

Исследование было проведено в полиглотной Каталонии, где 12% населения регулярно используют как каталонский, так и испанский языки. Исследователи привлекли к участию матерей 131 новорожденного (включая две пары близнецов) в детской больнице Сан-Жоан де Деу в Барселоне.

Из этих матерей 41% ответили в анкете, что они говорили исключительно на каталонском (9%) или испанском (91%) во время беременности, включая разговоры с растущим плодом. Остальные 59% говорили на двух языках (как минимум 20% времени на втором языке): либо на испанском и каталонском, либо в сочетании одного из этих языков с такими языками, как арабский, английский, румынский или португальский.

"Языки различаются по временным аспектам речи, таким как ритм и акцентуация, а также по высоте и фонетической информации. Это означает, что плоды от билингвальных матерей, вероятно, погружены в более сложную акустическую среду, чем плоды от моноязычных матерей," — говорит доктор Карлес Эсера, профессор того же института и один из авторов-корреспондентов.

Исследователи поместили электроды на лбы младенцев, чтобы измерить определенный тип электрофизиологической мозговой реакции — частотно-сопровождающую реакцию (FFR) — на повторяющееся воспроизведение тщательно подобранного звукового стимула длиной 250 миллисекунд, состоящего из четырех этапов: гласного /o/, перехода, гласного /a/ на постоянной высоте и /a/, поднимающегося по высоте.

"Контрастирующие гласные /o/ и /a/ входят в фонетический репертуар как испанского, так и каталонского языков, что отчасти объясняет их выбор," — объясняет один из первых авторов исследования доктор Соня Аренилас-Алькон из того же института. "Звуки низкой частоты, такие как эти гласные, также достаточно хорошо передаются через утробу матери, в отличие от звуков средней и высокой частоты, которые достигают плода в искаженной и ослабленной форме."

FFR измеряет, насколько точно электрические сигналы, создаваемые нейронами в слуховой коре и стволе мозга, имитируют звуковые волны стимула. Более отчетливый FFR является доказательством того, что мозг был более эффективно натренирован на восприятие именно этого звука. Например, FFR можно использовать в качестве меры степени слухового обучения, языкового опыта и музыкальной подготовки.

Авторы показали, что FFR на воспроизведение звука /o a/ был более отчетливым, то есть лучше определенным и с более высоким соотношением сигнал/шум, у новорожденных от моноязычных матерей, чем у новорожденных от билингвальных матерей.

Эти результаты предполагают, что мозги плодов от моноязычных матерей научились становиться максимально чувствительными к высоте одного языка. В то время как мозги плодов от билингвальных матерей, похоже, стали чувствительными к более широкому диапазону частот высоты звука, но без создания максимальной реакции на любую из них. Таким образом, может существовать компромисс между эффективностью и избирательностью в изучении высоты звука.

"Наши данные показывают, что пренатальное воздействие языка модулирует нейронное кодирование звуков речи, как это измеряется при рождении. Эти результаты подчеркивают важность пренатального воздействия языка для кодирования звуков речи при рождении и предоставляют новые сведения о его эффектах," — сказал Эсера.

Соавтор-корреспондент доктор Жорди Коста Файдэлла, доцент того же института, предостерег: "Основываясь на наших результатах, мы не можем дать никаких рекомендаций для мультиязычных родителей. Чувствительный период для усвоения языка продолжается долго после рождения, и поэтому постнатальный опыт может легко затмить начальные изменения, произошедшие в утробе. Дальнейшие исследования того, как билингвальная языковая среда модулирует кодирование звуков в течение первых лет жизни, прольют больше света на этот вопрос."

Сообщите нам об ошибке в этом тексте:
Просто нажмите кнопку "Отправить отчет" для отправки нам уведомления. Так же Вы можете добавить комментарий.